Sunday, November 7, 2010

How Much Do A Flatbed Scanner Cost

Sunday

Li ho fatti tra ieri sera e stamattina e non ce la facevo ad attendere ancora! Li dovevo assolutamente postare!!!

Generalmente i dolci troppo zuccherosi mi stomacano, il sapore ne viene meno e per le due ore successive mi ritrovo a bere compulsivamente sia perchè lo zucchero mi mette sete, sia perchè mi lascia un retrogusto non troppo piacevole sul palato.

Per i pasticcini, però, è tutto un altro discorso!
In quel poco volume devono racchiudere tutto l'aroma, la dolcezza e il gusto, devono abbracciarmi il palato e il loro sapore deve penetrarmi sottopelle; in poche Words must meet that temporary need for warmth and comfort that I seek.

Next to them, of course, can not miss a cup of coffee or hot tea to accompany their bitterness that small concentrations of sweetness.


These cakes do not quite know how to call them, come from the recipe of macaroons, but I used almonds instead of hazelnuts. Therefore can not be called macaroons, but good nor bad ...
Inoltre non li ho presentati singolarmente, ma a coppie, facendoli aderire con una crema chantilly (o per esattezza diplomatica!) ovvero crema pasticcera mescolata delicatamente con panna montata zuccherata.


Per la meringa alle nocciole :
- 125g di nocciole (io metà pelate metà con ancora la pellicina)
- 125g di zucchero
- 1 albume
- un pizzico di sale
- un teaspoon of ground coffee for espresso or mocha (to give a different twist!)


Whisk the egg white stiff with the help of a pinch of salt (or salt cake fiordiasle Cervia). I suggest (thanks Pam !) That the salt does not start: P (this is my daily gaffe, P)!
In a skillet lightly toast the hazelnuts.
Mix the hazelnuts (cold) with a teaspoon of sugar and coffee, leaving the nuts into small pieces visible.
Add a little 'time Albumen the compound mixed with snow and continue beating with whips.
Diporre small nuts of this "creamy sauce" on a baking sheet lined with parchment paper and let stand overnight.


The next morning, bake at 180 degrees for about ten minutes.
Gently remove from pan and allow cooling.




Per la crema interna :
- 1 tuorlo
- 125g di latte
- 40g zucchero(anche meno)
- 10g farina
mezzo baccello di vaniglia


- 200 ml di panna fresca da montare


Montare il tuorlo con lo zucchero fino a renderlo un composto spumoso. aggiungere la farina setacciata e continuare a frullare.
In un pentolino far bollire il latte con la vaniglia. Quando bolle spegnere, lasciar intiepidire poi versare a filo, continuando a mescolare, sul composto di uova zucchero e farina.
Si avrà così un composto liquido e spumoso.
Togliere il baccello di vaniglia e versarlo in un pentolino antiaderente; porre il tutto sul fuoco (io ho usato lo spargi fiamme). 
Lasciar cuocere a fuoco medio/basso mescolando spesso fino a che non sarà addensato.
Togliere dal fuoco e lasciar raffreddare.


Montare la panna ben ferma e zuccherarla a piacere (Io non l'ho fatto perchè tra crema and vanilla seemed too cloying).
Stir in the cream gradually to the cream with slow movements from the bottom up. I think the amount of cream to add is a personal taste. Take this test and judge the finger at your leisure.


Assemble pastry cream by combining the two diplomatic meringues.
Leave in refrigerator until serving.
may be sprinkled with powdered sugar or decorated with the best dark chocolate. I've left them "naked" to taste the best flavor!




Amber, I'm all yours! : D


0 comments:

Post a Comment